Крещение – «баптизо» греческое слово, которое означает полное погружение. Именно этот прообраз используется при водном крещении. Но именно погружение через учение, слово о кресте нашего Господа мы видим не так часто, а соответственно и плоды. А ведь именно это учение, юродство проповеди нужно для нас, спасаемых в эти последние времена. 1Кор.1:17,18. 1Ко.2:2.
Что же произошло, что церковь так удалилась от простоты евангелия и стала искать признания у мира? Неужели это блудодеяние ее невозможно остановить? Для этого, в таком случае ей все же придется креститься крещением в смерть Христа, которому апостол Павел посвятил вс. 6 – ую главу к Римлянам…
«Неужели не знаете, что мы, крестившиеся во Хиста в смерть Его крестились?»
Что хочет открыть нам апостол? Просто то, что мы все знаем? Или есть какая-то сила в этом крещении? Рим 1:16
« …В нем есть сила Божья…» В чем, в нем? В благовествовании. Каком? Которое погружает нас в смерть Иисуса Христа. Если мы не посвящаем себя, не отождествляем себя с этой смертью, то нам не познать и силы Его воскресения.
Рим.6:4.
«Ибо если мы соединены подобием смерти Его, то должны быть соединены и подобием воскресения…»
Это не популярное учение. «Люди будут более сластолюбивы, нежели боголюбивы в последнее время», - так говорит писание…Это правда, нам нравятся разбавленные человеческой мудростью проповеди, сладенькие учения и прочее…
Но истина от этого не меняется, она лишь свидетельствует – это все лишь вид благочестия, а где же сила? Мурашки по коже – это сила? Но почему мы видим столько разделений и распрей по-прежнему в Его доме? Мы ищем громких имен, крупных конференций, но, сколько мы их уже провели, а Его Тело все еще не живет жизнью воскресения. Может, все наши попытки исходят еще от нашего Адама, который так и не желает умирать?
Фил.3:7-10.
«Но, что для меня было преимуществом, то ради Христа я почел тщетою...
Да и все почитаю тщетою ради превосходства познания Христа Иисуса, Господа моего: для Него я от всего отказался, и все почитаю за ссор, чтобы приобрести Христа.
И найтись в Нем не со своею праведностью, которая от закона, но с тою, которая чрез веру во Христа, с праведностью от Бога по вере;
Чтобы познать Его, и силу воскресения Его, и участие в страданиях Его, сообразуясь смерти Его…»
Сокольников Олег,
Украина
Если будем извлекать драгоценное даже из ничтожного - станем, как Его уста... сайт автора:личная страница
Прочитано 11482 раза. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Ибо каким судом судите, [таким] будете судимы - Николай Николаевич С приходом интернета в жизнь людей, все как бы изменилось. Пришла обманная жизнь (виртуальная) не настоящая. Пришла виртуальная дружба и тоже не настоящая. Писать и говорить о дружбе и любви в интернете легко. Ты часто не видишь лиц тех, кто это пишет. И вообще можно ли виртуально дружить или любить? Конечно нет. Общаться можно, но любить и дружить, здесь нужен близкий контакт.
Любая школа есть школа. Даже из тюремной школы люди выносят правильные мысли. Друзей много не бывает, тем более настоящих. Тех, кто может положить свою жизнь за тебя. А если нет, то это просто общение. Так его и принимай и не больше того.
Манускрипт с раскруткой - Олег Шорсткин Общая информация о находке
Так называемый манускрипт «Евангелие от Иуды» был обнаружен около 30 лет назад «черными археологами» в Египте. Все это время он тайно хранился у торговцев антиквариатом. Затем в 1983 году некоторые его листы попали в руки ученых для проведения оценок. Только недавно, в начале этого века, весь документ получили в свое распоряжение специалисты университета Женевы в Швейцарии.
Изначально манускрипт состоял из 62 обветшалых листков, но большинство из них было утрачено, и в настоящее время речь идет лишь о 26 страницах. Рукопись находится в ужасающем состоянии, страницы распались на мелкие фрагменты. На перевод и реставрацию ушло около 5 лет. Считается, что текст "Евангелия от Иуды" восстановлен более чем на 80 процентов. Национальное географическое общество потратило на перевод и исследование манускрипта более миллиона долларов.
Документ датируется приблизительно III - IV веками нашей эры. Написан он, судя по всему, на греческом языке, затем был переведен на коптский. На коптском он и сохранился до наших дней.
Опубликовано в http://www.doposle.ru/25/p9.php